Yabancı Ağızlı Konuşma Bozukluklarına Reddiye

Stok Kodu:
9789751631183
Sayfa Sayısı:
124
Basım Tarihi:
2015-01
Çeviren:
Musa Yıldız
Kategori:
%20 indirimli
18,00TL
14,40TL
9789751631183
464500
Yabancı Ağızlı Konuşma Bozukluklarına Reddiye
Yabancı Ağızlı Konuşma Bozukluklarına Reddiye
14.40

Rusafi bu eserinde, Osmanli Türkçesindeki Arapça kelimeleri bes bölüme ayirir: 1. Telaffuzunu ve anlamini degistirmedikleri kelimeler. 2. Tellefuzunu ve anlamini degistirdikleri kelimeler (13 adet). 3. Telaffuzunu degistirip anlamini degistirmedikleri kelimeler (72 adet). 4. Telaffuzunu degistirmeyip anlamini degistirdikleri kelimeler (224 adet). 5. Arapça olmadigi halde Arap dil bilgisi kurallarina göre türettikleri kelimeler (9 adet). Rusafi'nin bu eseri kaleme almasinin asil amaci 4. ve 5. bölümlerde geçen yani telaffuzu degistirilmeyip anlami degistirilen kelimeler ile Arapça olmadigi halde Arap dil bilgisi kurallarina göre türetilen kelimelerdir çünkü karisiklik, süphe ve tereddüt bu kelimelerde meydana gelmektedir. Sözdeki kusur da onlarda olusmaktadir çünkü bu kelimelerin yapilari Arapça, anlamlari ise Türkçedir. Rusafi eserine 5. bölümden baslar ve geriye dogru giderek kelimeleri ele alir. Birinci bölümde saydigi telaffuzunu ve anlamini degistirmedikleri kelimeleri eserinde incelemez. Böylece toplam dört bölüm halinde 399 kelimeyi Osmanli Türkçesi ve Arapça örneklerle teker teker isler.(Tanitim Bülteninden)

Rusafi bu eserinde, Osmanli Türkçesindeki Arapça kelimeleri bes bölüme ayirir: 1. Telaffuzunu ve anlamini degistirmedikleri kelimeler. 2. Tellefuzunu ve anlamini degistirdikleri kelimeler (13 adet). 3. Telaffuzunu degistirip anlamini degistirmedikleri kelimeler (72 adet). 4. Telaffuzunu degistirmeyip anlamini degistirdikleri kelimeler (224 adet). 5. Arapça olmadigi halde Arap dil bilgisi kurallarina göre türettikleri kelimeler (9 adet). Rusafi'nin bu eseri kaleme almasinin asil amaci 4. ve 5. bölümlerde geçen yani telaffuzu degistirilmeyip anlami degistirilen kelimeler ile Arapça olmadigi halde Arap dil bilgisi kurallarina göre türetilen kelimelerdir çünkü karisiklik, süphe ve tereddüt bu kelimelerde meydana gelmektedir. Sözdeki kusur da onlarda olusmaktadir çünkü bu kelimelerin yapilari Arapça, anlamlari ise Türkçedir. Rusafi eserine 5. bölümden baslar ve geriye dogru giderek kelimeleri ele alir. Birinci bölümde saydigi telaffuzunu ve anlamini degistirmedikleri kelimeleri eserinde incelemez. Böylece toplam dört bölüm halinde 399 kelimeyi Osmanli Türkçesi ve Arapça örneklerle teker teker isler.(Tanitim Bülteninden)
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat