9786258081961
557013
https://www.tdedkitap.com/sahih-i-buhari-tercume-ve-serhi-3-cilt
Sahih-i Buhari Tercüme Ve Şerhi 3. Cilt
520.00
Hicri ikinci yüzyılın ortalarından itibaren hadis eserleri telif edilmeye başlamıştır. Tasnifin altın çağı olarak adlandırılan hicri üçüncü asırda ise en temel eserler ortaya çıkmış, bu sayede Peygamberimizin sünnet-i seniyyesi günümüze kadar ulaşmıştır. Hadis eserleri arasında, en büyük ilgiyi Buhari'nin Sahihi görmüştür. Hadislerinin titizlikle seçilmesi, mükemmel bir tertibe sahip olması, muhtevasının zenginliği ona bu itibarı kazandırmıştır. O, Kur'an-ı Kerim'den sonra en sahih eser olarak telakki edilmiş, üzerine sayısız çalışmalar yapılmıştır. Şerhler, haşiyeler, talikler, ihtisarlar, tercümeler... Sahih-i Buhari'ye olan alaka günümüzde de devam etmektedir. Gerek ülkemizde gerekse diğer İslam memleketlerinde, okunma, okutulma, tercüme ve Şerhlerinin yapılması çalışmaları hızla sürmektedir.
Elinizde bulunan eser de Sahih-i Buhari'ye yapılan çalışmaların bir halkasıdır. Türkçeye tercüme edilenler arasında özellikle iki yönü ile hususiyet kazanmaktadır. Bu çalışmada hadis metinlerinin yanında senedler de tercüme edilmiştir. Esasında hadisler sened ve metinden ibaret bir bütündür. Bu sebeple çalışma tam bir Sahih-i Buhari tercümesi olmuştur. Görüldüğü kadarı ile daha önceki çalışmalarda sadece metinler tercüme edilmişti. Bu yönü ile çalışma, ilk olma özelliği de taşımaktadır. Eserdeki bir diğer hususiyet de ihtiyaç duyulan yerlere faydalı açıklamalar konmuş olmasıdır. Bu da olası yanlış anla- malanın önüne geçecektir. Ayrıca bu çalışmada, hadis metinlerinin harekeli olması, tercümelerde salat-u selamların kısaltma ile değil "sallallahu aleyhi ve sellem" şeklinde açıkça yazılması ve sade bir dil ile tercüme edilmiş olması takdire şayan diğer noktalardır.
Elinizde bulunan eser de Sahih-i Buhari'ye yapılan çalışmaların bir halkasıdır. Türkçeye tercüme edilenler arasında özellikle iki yönü ile hususiyet kazanmaktadır. Bu çalışmada hadis metinlerinin yanında senedler de tercüme edilmiştir. Esasında hadisler sened ve metinden ibaret bir bütündür. Bu sebeple çalışma tam bir Sahih-i Buhari tercümesi olmuştur. Görüldüğü kadarı ile daha önceki çalışmalarda sadece metinler tercüme edilmişti. Bu yönü ile çalışma, ilk olma özelliği de taşımaktadır. Eserdeki bir diğer hususiyet de ihtiyaç duyulan yerlere faydalı açıklamalar konmuş olmasıdır. Bu da olası yanlış anla- malanın önüne geçecektir. Ayrıca bu çalışmada, hadis metinlerinin harekeli olması, tercümelerde salat-u selamların kısaltma ile değil "sallallahu aleyhi ve sellem" şeklinde açıkça yazılması ve sade bir dil ile tercüme edilmiş olması takdire şayan diğer noktalardır.
Hicri ikinci yüzyılın ortalarından itibaren hadis eserleri telif edilmeye başlamıştır. Tasnifin altın çağı olarak adlandırılan hicri üçüncü asırda ise en temel eserler ortaya çıkmış, bu sayede Peygamberimizin sünnet-i seniyyesi günümüze kadar ulaşmıştır. Hadis eserleri arasında, en büyük ilgiyi Buhari'nin Sahihi görmüştür. Hadislerinin titizlikle seçilmesi, mükemmel bir tertibe sahip olması, muhtevasının zenginliği ona bu itibarı kazandırmıştır. O, Kur'an-ı Kerim'den sonra en sahih eser olarak telakki edilmiş, üzerine sayısız çalışmalar yapılmıştır. Şerhler, haşiyeler, talikler, ihtisarlar, tercümeler... Sahih-i Buhari'ye olan alaka günümüzde de devam etmektedir. Gerek ülkemizde gerekse diğer İslam memleketlerinde, okunma, okutulma, tercüme ve Şerhlerinin yapılması çalışmaları hızla sürmektedir.
Elinizde bulunan eser de Sahih-i Buhari'ye yapılan çalışmaların bir halkasıdır. Türkçeye tercüme edilenler arasında özellikle iki yönü ile hususiyet kazanmaktadır. Bu çalışmada hadis metinlerinin yanında senedler de tercüme edilmiştir. Esasında hadisler sened ve metinden ibaret bir bütündür. Bu sebeple çalışma tam bir Sahih-i Buhari tercümesi olmuştur. Görüldüğü kadarı ile daha önceki çalışmalarda sadece metinler tercüme edilmişti. Bu yönü ile çalışma, ilk olma özelliği de taşımaktadır. Eserdeki bir diğer hususiyet de ihtiyaç duyulan yerlere faydalı açıklamalar konmuş olmasıdır. Bu da olası yanlış anla- malanın önüne geçecektir. Ayrıca bu çalışmada, hadis metinlerinin harekeli olması, tercümelerde salat-u selamların kısaltma ile değil "sallallahu aleyhi ve sellem" şeklinde açıkça yazılması ve sade bir dil ile tercüme edilmiş olması takdire şayan diğer noktalardır.
Elinizde bulunan eser de Sahih-i Buhari'ye yapılan çalışmaların bir halkasıdır. Türkçeye tercüme edilenler arasında özellikle iki yönü ile hususiyet kazanmaktadır. Bu çalışmada hadis metinlerinin yanında senedler de tercüme edilmiştir. Esasında hadisler sened ve metinden ibaret bir bütündür. Bu sebeple çalışma tam bir Sahih-i Buhari tercümesi olmuştur. Görüldüğü kadarı ile daha önceki çalışmalarda sadece metinler tercüme edilmişti. Bu yönü ile çalışma, ilk olma özelliği de taşımaktadır. Eserdeki bir diğer hususiyet de ihtiyaç duyulan yerlere faydalı açıklamalar konmuş olmasıdır. Bu da olası yanlış anla- malanın önüne geçecektir. Ayrıca bu çalışmada, hadis metinlerinin harekeli olması, tercümelerde salat-u selamların kısaltma ile değil "sallallahu aleyhi ve sellem" şeklinde açıkça yazılması ve sade bir dil ile tercüme edilmiş olması takdire şayan diğer noktalardır.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.