Mesnevi - Tam Metin (Küçük Boy - 6 Kitap Takım)

Stok Kodu:
9786055413170
Sayfa Sayısı:
2165
Baskı:
14
Basım Tarihi:
2012-01
Çeviren:
Adnan Karaismailoğlu
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
2. Hamur
Kategori:
%20 indirimli
750,00TL
600,00TL
9786055413170
437927
Mesnevi - Tam Metin (Küçük Boy - 6 Kitap Takım)
Mesnevi - Tam Metin (Küçük Boy - 6 Kitap Takım)
600.00

Günümüzde Mesnevi üzerinde çalisma yapmak birçok arastirmacinin arzusu ve amaci haline gelmistir. Bu satirlarin sahibi bunlardan biri olmak heyecaniyla Mesnevi'nin yeni bir çevirisini hazirlama cesaretinde bulundu. Bu çabayi doguran ilave bazi sebepler vardi elbette. Bunlardan bilimsel hedef ve usuller hakkinda ilerideki sayfalarda bilgi verilecektir. Ancak hemen belirtmek gerekir ki, Mesnevi'nin Türkçemizde birçok tercümesinin bulunmasi herhalde yararli olacaktir düsüncesi, tasidigimiz endiseleri ortadan kaldirdi. Sonuçta okuyucunun eline böyle bir çeviri ulasti.Eldeki çeviride, istinsahi 677/1278'de Konyali Muhammed b. Abdullah tarafindan tamamlanan Konya Mevlana Müzesi nu. 51'de bulunan mevcut en muteber yazma nüsha esas alinmistir. Zaten bu yazmanin varligi bilindikten sonra hemen bütün ilmi çalismalarda dikkatler bu yazmaya yönelmistir. Örnek olarak Reynold A. Nicholson XX. asrin ilk yarisinda 8 ciltlik büyük çalismasini gerçeklestirirken önce bu nüshadan habersizdi. Bu nedenle bu yazmayi 3. defterin 2835. beytinden sonra kullanmaya baslamis ve daha önceki beyitlerle bu nüshanin farkliliklarini, baska üç yazmaninkilerle birlikte 3. cildin ekler bölümünde göstermistir. Merhum Abdülbaki Gölpinarli da çalismalarini hep bu yazmaya dayali olarak yapmistir. Ayrica bu Mesnevi yazmasi önemine binaen tipkibasim halinde Tahran'da 1371 hs./1992'de ve Ankara'da 1993'te yayimlanmistir. Özellikle T.C Kültür Bakanligi tarafindan özenle gerçeklestirilen ikinci yayin büyük bir ihtiyaci karsilamis ve yeni çalismalara zemin hazirlamistir.(Önsöz'den)

Günümüzde Mesnevi üzerinde çalisma yapmak birçok arastirmacinin arzusu ve amaci haline gelmistir. Bu satirlarin sahibi bunlardan biri olmak heyecaniyla Mesnevi'nin yeni bir çevirisini hazirlama cesaretinde bulundu. Bu çabayi doguran ilave bazi sebepler vardi elbette. Bunlardan bilimsel hedef ve usuller hakkinda ilerideki sayfalarda bilgi verilecektir. Ancak hemen belirtmek gerekir ki, Mesnevi'nin Türkçemizde birçok tercümesinin bulunmasi herhalde yararli olacaktir düsüncesi, tasidigimiz endiseleri ortadan kaldirdi. Sonuçta okuyucunun eline böyle bir çeviri ulasti.Eldeki çeviride, istinsahi 677/1278'de Konyali Muhammed b. Abdullah tarafindan tamamlanan Konya Mevlana Müzesi nu. 51'de bulunan mevcut en muteber yazma nüsha esas alinmistir. Zaten bu yazmanin varligi bilindikten sonra hemen bütün ilmi çalismalarda dikkatler bu yazmaya yönelmistir. Örnek olarak Reynold A. Nicholson XX. asrin ilk yarisinda 8 ciltlik büyük çalismasini gerçeklestirirken önce bu nüshadan habersizdi. Bu nedenle bu yazmayi 3. defterin 2835. beytinden sonra kullanmaya baslamis ve daha önceki beyitlerle bu nüshanin farkliliklarini, baska üç yazmaninkilerle birlikte 3. cildin ekler bölümünde göstermistir. Merhum Abdülbaki Gölpinarli da çalismalarini hep bu yazmaya dayali olarak yapmistir. Ayrica bu Mesnevi yazmasi önemine binaen tipkibasim halinde Tahran'da 1371 hs./1992'de ve Ankara'da 1993'te yayimlanmistir. Özellikle T.C Kültür Bakanligi tarafindan özenle gerçeklestirilen ikinci yayin büyük bir ihtiyaci karsilamis ve yeni çalismalara zemin hazirlamistir.(Önsöz'den)
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat