9789754587449
482670
https://www.tdedkitap.com/kanli-dugun-hasan-ali-yucel-klasikleri
Kanlı Düğün - Hasan Ali Yücel Klasikleri
52.00
Federico Garcia Lorca (1898-1936): Siirleri ve oyunlarinda halk kültürü unsurlarini modern içerikle harmanlama gücüyle Ispanya'nin 20. yüzyil basinda dünya kültürüne önemli katkida bulunan yazarlarindandi. Ancak bu katki, Ispanya Iç Savasi sirasinda Franco'cu güçler tarafindan tutuklanip kursuna dizilmesiyle yarim birakilmistir.
Onu oyun yazari olarak da kabul ettiren en önemli yapitlarindan Kanli Dügün'se (1933), yazilisindan 73 yil sonra Türkçe'ye ilk kez özgün dilinden çevrilmektedir.
Roza Hakmen (1956); Türkçenin en önemli Fransizca, Ingilizce ve Ispanyolca çevirmenlerinden. Don Kisot, Kayip Zamanin Izinde, Çanlar Kimin Için Çaliyor ve Vampirle Konusma çevirilerinden yalnizca birkaçi.
(Arka Kapak)
Onu oyun yazari olarak da kabul ettiren en önemli yapitlarindan Kanli Dügün'se (1933), yazilisindan 73 yil sonra Türkçe'ye ilk kez özgün dilinden çevrilmektedir.
Roza Hakmen (1956); Türkçenin en önemli Fransizca, Ingilizce ve Ispanyolca çevirmenlerinden. Don Kisot, Kayip Zamanin Izinde, Çanlar Kimin Için Çaliyor ve Vampirle Konusma çevirilerinden yalnizca birkaçi.
(Arka Kapak)
Federico Garcia Lorca (1898-1936): Siirleri ve oyunlarinda halk kültürü unsurlarini modern içerikle harmanlama gücüyle Ispanya'nin 20. yüzyil basinda dünya kültürüne önemli katkida bulunan yazarlarindandi. Ancak bu katki, Ispanya Iç Savasi sirasinda Franco'cu güçler tarafindan tutuklanip kursuna dizilmesiyle yarim birakilmistir.
Onu oyun yazari olarak da kabul ettiren en önemli yapitlarindan Kanli Dügün'se (1933), yazilisindan 73 yil sonra Türkçe'ye ilk kez özgün dilinden çevrilmektedir.
Roza Hakmen (1956); Türkçenin en önemli Fransizca, Ingilizce ve Ispanyolca çevirmenlerinden. Don Kisot, Kayip Zamanin Izinde, Çanlar Kimin Için Çaliyor ve Vampirle Konusma çevirilerinden yalnizca birkaçi.
(Arka Kapak)
Onu oyun yazari olarak da kabul ettiren en önemli yapitlarindan Kanli Dügün'se (1933), yazilisindan 73 yil sonra Türkçe'ye ilk kez özgün dilinden çevrilmektedir.
Roza Hakmen (1956); Türkçenin en önemli Fransizca, Ingilizce ve Ispanyolca çevirmenlerinden. Don Kisot, Kayip Zamanin Izinde, Çanlar Kimin Için Çaliyor ve Vampirle Konusma çevirilerinden yalnizca birkaçi.
(Arka Kapak)
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.