9799752692564
507994
https://www.tdedkitap.com/en-sevgili-nin-bahcesi-hz-muhammed-in-s-a-v-hayati
En Sevgili’nin Bahçesi Hz. Muhammed’in (s.a.v.) Hayatı
12.59
Hicretin üzerinden bin seneye yakin bir zaman geçmistir. Ünlü Türk sairi Ali Sir Nevaî, yakin dostu Sirazli Ataullah bin Fazlullah'a bir siyer yazmasi için israr eder. Ataullah, bu istegi geri çevirmez. “Ravzatü'l-Ahbab fi Siyeri'n-Nebi ve'l-Ashab“ adiyla bir eser kaleme alir. Farsça yazilan bu eser, oldukça begenilmis ve yayginlasmis olmali ki, Sultan Mustafa'nin tahta geçip Sakiz Adasi'nin geri alindigi günlerde, yazildiktan 150 yil kadar sonra, Osmanli Türkçesi'ne çevrilir. Türkçe çeviriye, Benlizade Mahmud Efendi kisaca, “Ravzatü'l-Ahbab“ adini vermistir. Osmanli ülkesinde siyer konusunda derin izler birakan “Ravzatü'l-Ahbab“ yaygin bir kabul görmüstür. Halka yönelik sade bir üslupla tercüme edilmesinin, eserin yayginlasmasina katki sagladigi düsünülebilir. Bu çalisma ile nihayet ilk Türkçe çeviriden 308 yil sonra, “Ravzatü'l-Ahbab“ yeniden Türk okurunun istifadesine sunulmus oldu. “En Sevgili'nin Bahçesi“ adiyla sundugumuz bu eser, “Ravzatü'l-Ahbab“in birinci bölümünden olusmaktadir ve Hz. Peygamber'in nesebi, dogumu, sireti ve aile hayatina dair bilgiler ihtiva etmektedir. “En Sevgili'nin Dostlari“ adiyla yayinladigimiz diger eserimiz ise, sözü edilen eserin diger bölümlerinden olusmaktadir ve Hulefa-i Rasidin ve ashab-i kiram hakkindadir. (Tanitim Yazisindan)
Hicretin üzerinden bin seneye yakin bir zaman geçmistir. Ünlü Türk sairi Ali Sir Nevaî, yakin dostu Sirazli Ataullah bin Fazlullah'a bir siyer yazmasi için israr eder. Ataullah, bu istegi geri çevirmez. “Ravzatü'l-Ahbab fi Siyeri'n-Nebi ve'l-Ashab“ adiyla bir eser kaleme alir. Farsça yazilan bu eser, oldukça begenilmis ve yayginlasmis olmali ki, Sultan Mustafa'nin tahta geçip Sakiz Adasi'nin geri alindigi günlerde, yazildiktan 150 yil kadar sonra, Osmanli Türkçesi'ne çevrilir. Türkçe çeviriye, Benlizade Mahmud Efendi kisaca, “Ravzatü'l-Ahbab“ adini vermistir. Osmanli ülkesinde siyer konusunda derin izler birakan “Ravzatü'l-Ahbab“ yaygin bir kabul görmüstür. Halka yönelik sade bir üslupla tercüme edilmesinin, eserin yayginlasmasina katki sagladigi düsünülebilir. Bu çalisma ile nihayet ilk Türkçe çeviriden 308 yil sonra, “Ravzatü'l-Ahbab“ yeniden Türk okurunun istifadesine sunulmus oldu. “En Sevgili'nin Bahçesi“ adiyla sundugumuz bu eser, “Ravzatü'l-Ahbab“in birinci bölümünden olusmaktadir ve Hz. Peygamber'in nesebi, dogumu, sireti ve aile hayatina dair bilgiler ihtiva etmektedir. “En Sevgili'nin Dostlari“ adiyla yayinladigimiz diger eserimiz ise, sözü edilen eserin diger bölümlerinden olusmaktadir ve Hulefa-i Rasidin ve ashab-i kiram hakkindadir. (Tanitim Yazisindan)
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.